Трое студентов Байкальского Университета получили награды за призовые места в международном конкурсе поэтического перевода с английского языка.
Победителем среди лингвистов стала Кристина Хулап. Её стихотворение заняло первое место в номинации «художественная выразительность». Девушка учится на третьем курсе направления «Перевод и переводоведение» и уже не первый раз принимает участие в подобных конкурсах. Кристина рассказала, что именно эта номинация нравится ей: «Работать с переводом это не совсем то же, что написать свое стихотворение. Я всегда отталкиваюсь от оригинальных образов, но мое восприятие изменяет их. Поэтому и получается больше импровизации».
Не менее способными оказались и ребята, чье обучение с лингвистикой не связано. Призёром конкурса стал студент первого курса аспирантуры по профилю финансового и предпринимательского права Андрей Шевченко. Он занял второе место в номинации «Лучший перевод». Юноша давно сам пишет стихи, но в этом году впервые решил попробовать себя в конкурсе.
Также почётное второе место, но уже в номинации «Содержательная близость к оригиналу» заняла Екатерина Гуминская. Она учится на четвёртом курсе бакалавриата на направлении Туристического и гостиничного бизнеса. «Поэзией особо не увлекаюсь, я больше прозу люблю. Для меня это что-то необычное, так как стихи я никогда не писала,» — поделилась девушка.
Ежегодный конкурс перевода с иностранного языка успел стать традиционным, однако только в 2024 его статус изменился со «Всероссийского» на «Международный». Организатором выступила кафедра иностранных языков Орловского аграрного университета имени Н.В.Парахина. В этом году участникам было предложено перевести стихотворение английского поэта Вильяма Вордсворта.